האושר הוא אקדח חם (וחידון)
לפני קצת יותר משבוע (לקח זמן להגיע לפוסט, הייתי בחו"ל) שמעתי ב-106 קצת ממרתון ג'ון לנון שהריצו שם. ומאז המשפט הזה לא יוצא לי מהראש. לפעמים אתה מכיר שיר, או ציטוט, שנים – ואז יום אחד אתה שומע אותו ופתאום, כמו חלק של מכונה מסובכת שנכנס למקום, יש קליק. ואתה מבין את השיר/ציטוט אחרת לגמרי, אולי בכלל בפעם הראשונה.
happiness is a warm gun, אני מזמזם כל הזמן, עד שזה יעצבן מישהו. זה לא קשור לשיר שיושב מסביבו – יש כל כך הרבה רעיונות שמתרוצצים במשפט הזה. על הארעיות של האושר, על הסכנה שבפגיעה במישהו אחר (או בעצמך) בגלל רגע של אושר לוהט ואקסטטי. על אובדן שליטה, על משהו שיש בו מוטיבים אלימים ומסוכנים, בלתי הפיכים. כל מה שרגעים כאלה גורמים לנו.
ולחידון
תזכורת: אני מתרגם כמה שורות משיר ידוע, אתם מוכיחים לעצמכם שאתם שולטים באבני היסוד של המוזיקה הפופולרית ומנחשים מה השיר, ללא תמורה חומרית. בהצלחה.
שוכב במאורה בבומביי
עם לסת שמוטה, ובלי הרבה מה לומר
אמרתי לאיש, האם אתה מנסה לפתות אותי
כי אני בא מארץ השפע?
גברים בעבודה, אחי.
1
אין הרבה שירים עם העיר בומביי.
2
ראבאק, זה וואחאד להיט היה אפילו בישראל!
Mrs. Robinson – are you trying to seduce me?
בנג'מין תוהה אם גברת רובינסון אכן מנסה לגרום לו לבעול אותה, למרות שהיא חברה של ההורים שלו
אתגר של חיפוש ברשת
Lying in a den in Bombay
With a slack jaw, and not much to say
I said to the man, "Are you trying to tempt me
Because I come from the land of plenty?"
כאן
http://members.aol.com/babsjdonne/menatwrk/discog/lyrics/downund.htm